|
Written by Administrator
|
|
Nov 17, 2008 at 05:10 PM |
|
Joi, 16 octombrie 2008, orele 18:00 in Club A O intrebare cu raspuns evident la o prima vedere - oricine ar spune: cum sa nu? Insa la nivelul documentelor internationale limba romana incepe sa capete noi denumiri. Ce mai inseamna limba romana? La ce ne foloseste? Chiar ne mai trebuie limba romana? Aparitia limbilor valaha si moldoveneasca va fi discutata joi, 16 octombrie 2008, la orele 18:00 in Culb A de poetii Marius Ianus si Rasvan Tupa, scriitorul Mitos Micleusanu si ziaristul George Damian.
In iunie 2007 Bucurestiul a acceptat prezenta sintagmei "limba moldoveneasca" in doua acorduri dintre Uniunea Europeana si Republica Moldova - ba si mai mult, a acceptat si recunoscut redactarea acestor acorduri in aceeasi "limba moldoveneasca". In cursul negocierii si semnarii acestor acorduri UE-Chisinau, Romania a preferat sa introduca o simpla declaratie ca "nu recunoaste si nu admite existenta limbii moldovenesti". Insa tratatul in "limba moldoveneasca" exista si foarte putini stiu de existenta unei notite obscure intr-o minuta a unei consultari la fel de obscure. Diplomatii romani au preferat aceasta atitudine din dorinta de a nu starni un scandal diplomatic, de a nu pune piedici in buna functionare a UE si de a nu risca posibilitatea ca guvernanti comunisti de la Chisinau sa poata spune ca Romania nu le permite basarabenilor sa calatoreasca prin Europa. In octombrie 2008 Adunarea Parlamentara a Consiliului Europei a a adoptat o rezolutie in care se vorbeste despre "minoritatea valaha" si "limba ei materna". La Parlamentul European a fost depusa o motiune care cere "protejarea identitatii limbii romane" . Se poate spune ca limba romana ramane limba romana indiferent de denumirile date in diverse documente internationale. Insa tocmai tratatele internationale creaza efecte practice: in septembrie 2008 vamesii de la Prut au interzis intrarea in Republica Moldova a cartilor in al caror titluri aparea cuvantul "roman". Romanii din Serbia - proaspat botezati valahi - ar avea nevoie de scoli in limba lor materna - insa va fi destul de greu de gasit un manual de limba "valaha".
|